[Fiche pratique] Quand le japon s’invite à table

Tendances restauration

459

[Fiche pratique] Quand le japon s’invite à table
Photos ©Shutterstock

On mesure bien l’apport du Japon sur la gastronomie et le goût. Plus méconnue est la pertinence de certaines dispositions d’esprit, traduites par des mots singuliers, qui agissent sur l’accueil, le service et, plus généralement, dans la relation à l’autre.


 


IRASSHAI
La signification de irasshai en français est « bienvenue » ou « entrez donc ». La formule exprime la reconnaissance envers le client, signale que l’on a remarqué sa présence et crée une atmosphère chaleureuse. Cette expression est largement utilisée oralement dans la relation client, pour marquer poliment l’accueil. Ainsi, souhaiter la bienvenue à un client est une manière de l’inviter à entrer avec respect et considération.
Et pourtant, les restaurateurs, qu’ils soient dans la restauration à table ou dans la restauration rapide, n’ont pas le réflexe en France d’accueillir leurs clients avec une formule de bienvenue. Le client devra se contenter d’un bonjour un peu généraliste, appuyé ou pas d’un regard professionnel.


NAGORI
« En japonais, le mot nagori (“reste des vagues”) indique ce que l’on ressent lors d’une séparation et qui peut être associé à un état nostalgique. Nagori, en cuisine, peut identifier un goût très précis qu’on trouve lorsqu’un produit commence à ne plus être de saison. C’est justement en ce moment-là qu’on va à


Il reste 76% de l’article à lire

Pas encore abonné ? Abonnez-vous !

Vous êtes abonné ? Connectez-vous